Invitați

Garajszki Margit
(Ungaria)

Garajszki Margit (1983, Budapest) író, műfordító, szerkesztő, színházi dramaturg és rendező. Egyetemi tanulmányait Pozsonyban végezte a Bölcsészettudományi Karon szlovák nyelv és irodalom, majd a Színművészeti Egyetem színházi rendező és dramaturg szakán. Bobula című mesekönyve magyar és szlovák, Bartók Béláról szóló mesekönyve magyar, szlovák, lengyel és román nyelven is megjelent Bartók címmel. Legutóbbi, Ignác című meséje Lamár Ignácnak állít emléket. A saját meséit feldolgozó meseelőadások szerzője, rendezője, szereplője. Számos színházi előadás rendezője, dramaturgja Magyarországon, Szlovákiában és Szerbiában. Kortárs szlovák prózát és drámát fordít magyar nyelvre. Pavel Vilikovský Egy igazi ember története című prózájának fordításáért elnyerte a szlovákiai Irodalmi Alap műfordítói nívódíját.

Este scriitoare, traducătoare, redactoare, dramaturgă și regizoare de teatru. Și-a desăvârșit studiile universitate la Bratislava, la Facultatea de Științe Umaniste – specializarea limbă și literatură slovacă –, respectiv la Universitatea de Artă Teatrală – specializarea regie și dramaturgie teatrală.

Cartea de povești intitulată Bobula a fost publicată în limbile maghiară și slovacă, iar cea despre copilăria lui Bartók Béla în limbile maghiară, slovacă, poloneză și română. Ultima poveste scrisă de ea, intitulată Ignác, îi este dedicată memoriei lui Lamár Ignác, o figură simbol al orașului Bratislava. Garajszki Margit este autoarea, regizoarea și interpreta spectacolelor pentru copii în care prelucrează propriile povești. Semnează mai multe spectacole din Ungaria, Slovacia și Serbia ca regizoarea și dramaturgă. Traduce în limba maghiară proză și dramaturgie contemporană slovacă. Pentru traducerea volumului de proză Povestea unui om adevărat de Pavel Vilikovský a fost distinsă cu Premiul de excelență al Fondului Literar din Slovacia. 

Victoria Pătrașcu
(Romania)

Este scriitoare de cărți și de piese de teatru pentru copii, una dintre scriitoarele fondatoare și vicepreședintă a De Basm – Asociație Scriitorilor pentru copii și Adolescenți. A scris mai multe piese de teatru pentru copii, parte dintre ele fiind montate la radio sau pe scenele teatrelor.

În septembrie 2007 a obţinut premiul al II-lea la Concursul de dramaturgie „100, 1.000, 1.000.000 de poveşti”, organizat de Teatrul Ion Creangă cu piesa ”O poveste cu Bulbuc, care intră în bucluc~.

A debutat editorial cu ”Ziua în care a fugit somnul” (Editura Nemi, 2008; Editura Cartea Copiilor, 2017), carte care s-a bucurat de succes și a fost ulterior dramatizată de trupa Momolino și jucată în București și în alte orașe ale țării. Ulterior, povestea a fost adaptată pentru un spectacol radiofonic, care încă este difuzat de Radio România Cultural.

 În 2013, povestea ”Stejarul pitic, cel mai bun tătic”, sub formă de piesă de teatru, a fost difuzată de Teatrul Naţional Radiofonic (Radio România, regia Mihai Lungeanu) şi a fost selecţionată pentru International Children’s and Youth Radio Drama Festival, desfăşurat la Bratislava.

Ela cea fără de cuvinte”( Editura Cartea Copiilor , 2016) este inclusă în catalogul The Withe Ravens în 2016, una dintre cele mai importante selecții de carte pentru copii, este tradusă și publicată în Turcia de editura Masal Seramik Evi (2021) și urmează să fie tradusă și publicată în Macedonia în 2023 la editura Čudna Šuma Publishing.

În 2016, scrie ”Lampio și grăuntele de lumină”, piesă care a avut peste o sută de reprezentații pe scena Teatrului Stela Popescu din București. În 2017 primește Premiul de Excelență pentru Literatura pentru Copii, acordat de Radio Itsy Bitsy.